I woule like 人to ~ 人に~してほしい。 ①I would like Ken to herry and send the email. 急いでKenにそのメールを送ってほしい。 No one other than A A以外誰も~ない。 be involved in~ ~に携わっている。 ②No one other than Ken is involved in this …
Thank you very much for your prompt action.I appreciate how quickly you took care of it. 文末 Kindly let us know if we can assist any further. Kindly let me know if there is anything else I can help further.
Sorry for the confusion. 混乱させてごめんなさい。 It seems that the request text has not been updated. I updated it. リクエスト分が更新されてなかったようです。 更新しました。
I hope your holidays were restful. 心静まる休日になりましたでしょうか? It was a nice holiday,thank you for asking. ありがとう。素敵な休日だったよ。 I'm glad you had a good holiday. 素敵な休暇でよかったですね。
Noted on this. 承知いたしました。
I understand you have received the files without any problems. ★without any problems なんの問題もなく
現在、取り組んでいます。 時間がかかります。 We are currently working on it. It will take some time.
どんな種類のエラーが発生するか教えてください。 Please tell me what kind of error will occur.
確認後、問題なければ、チケットをクローズしてください。 After checking, if there is no problem, please close the ticket
問題なく、彼はアクセスできますか? Can he access A without any issues ?
英文の最後の文章 If you have any concern, please inform us. ご不明な点がございましたら、お気軽にお問合せください。 Please let us know if you need any further support. さらなるサポートが必要な場合は、お知らせください。
It will be requested to~ それは~へリクエストされています。 be posted on~ ~に掲載される It will be requested to be posted on the following page as a second gallery. 下記のページにセカンドギャラリーとして掲載リクエストがあります。
~によって depend on~ 順番によって、私は、そのファイルを修正するかもしれません。 I may modify the file, depending on the order.
注意してください。 Please note~ Please note the next update will be May 12th. 次の更新は12日です。注意してください。
対応する take care of ~ すぐに対応いたします。 I will take care of this right now
★Ask 人to cofirm it~ 人にそれを確認してもらいます。 I will ask A-san to confirm it again. Aさんにそれを再び確認してもらいます。 ★After confirmation, if nessesary~ 確認後、必要なら ★make a specific inquiry 具体的な問合せをする After confir…
納品日が遅くなり、納品できる日をお知らせする。 Unfortunately, we can only deliver on or after Dec. 20. Is that OK?
Thank you for watching the details. 詳細をみてくれて、ありがとう。 The Filter information I sent includes all existing models. 私が送ったFilter情報は、すべての既存モデルが含まれています。
Delivery delay 納品遅延 We are making the delivery available ont the 9th. 9日に納品することができます。 ~おまけ~ apologize 謝る
依頼したことの進捗と状況確認 How is the progress? Could you tell us about current status? <おまけ> 私がよく間違える単語スペル appreciate 感謝します。